万博水晶宫

图片
学生 |  教工 |  校友 |  访客
当前位置: 首页 >> 万博水晶宫新闻 >> 正文

【回眸2021】科研团队篇③:中医药国际传播研究中心


发布时间:2022年01月30日 20:58     作者:     来源:中医药国际传播研究中心      阅读:[]     编辑:陈依 胡丹萍

中医药国际传播研究中心:翻译为桥,共进融通

2021年,中医药国际传播研究中心团队积极响应国家战略需求,主动对接湖北经济社会发展需要,持续深耕中医药翻译与国际传播,不断凝练研究特色,取得了突破性成绩。

一、创新性工作

1.加强校企、师生间科研互动。深化与上海一者信息科技有限公司等语料库技术及翻译技术企业合作,积极推动中医语料库建设。依托中心及湖北省翻译工作者协会医学翻译委员会平台,吸纳翻译硕士参与建设《本草纲目》平行语料库等科研活动。

与上海一者信息科技有限公司开展合作交流


2.深化院际、校际科研合作。与国际教育学院在中医药翻译与传播等方面达成合作,协同发力,协助建设“后疫情时代中医药国际教育和文化传播”项目。与武汉纺织大学及成都中医药大学外国语学院开展科研交流,协同举办第三届“新时代翻译教育的使命与中国文化传播学术论坛”。

3.共进融通,促进中医药翻译与国际传播。中心联合世界中医药学会联合会李时珍医药研究与应用专业委员会承办第三届“时珍杯”全国中医药翻译大赛;刘娅教授先后应邀在世中联翻译专委会第十三届年会、2021中国医药国际化与语言服务高端论坛等会议上作主旨发言,提升中医药文化的全球认知度。


二、突破性成绩

1.刘娅教授主持申报的“后疫情时代中医药文化对外传播体系构建研究”项目获国家社会科学基金一般项目支持。

2.团队出版《李时珍医药选读》《中药谚语集成》《理虚元鉴·汉英对照》《李时珍〈本草纲目〉500年大事年谱(英文版)》等四部译著;主编“十四五”规划教材《护理专业英语》。

出版译著及主编教材


   3.团队教师在中国中医药报发表学术文章。

4F998

发表学术文章


4.刘娅教授带领的濒湖抗疫医学翻译志愿团队获 “湖北省翻译协会疫情防控语言服务先进团体”称号,团队成员李思乐教授、曹忠凯副教授、张林熹副教授获“湖北省翻译协会疫情防控语言服务先进个人”称号。

团队获 “湖北省翻译协会疫情防控语言服务先进团体”称号,团队成员获“湖北省翻译协会疫情防控语言服务先进个人”称号


5.团队发表SSCI论文1篇、CSSCI教科研论文3篇。张林熹副教授和刘娅教授合作论文获“湖北省翻译协会优秀学术成果三等奖”。

6.团队教师指导本科生及硕士研究生参加各类翻译类、口语类比赛,荣获省级以上奖项20余人次。其中刘娅教授和阙红玲副教授指导的学生作品《全球抗疫背景下中医药防治新冠病毒对外交流现状调查研究》获湖北省第十三届“挑战杯”大学生课外学术科技作品竞赛决赛二等奖。李思乐教授指导的2020级翻译专业硕士研究生陶婷、阙红玲副教授指导的2021级翻译专业硕士研究生崔琦琦分别获第五届“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛二、三等奖。

       

指导学生作品获湖北省第十三届“挑战杯”大学生课外学术科技作品竞赛决赛二等奖 





上一条:【回眸2021】直属单位篇⑨:中药资源与中药复方教育部重点实验室

下一条:【回眸2021】科研团队篇②:中药生态农业创新团队



关闭